Софт-Портал

переводчик текста с английского на русский

Рейтинг: 4.2/5.0 (267 проголосовавших)

Категория: Windows

Описание

Какую программу использовать для перевода текста с английского на русский

Какую программу использовать для перевода текста с английского на русский


Наиболее популярной программой для перевода с английского на русский является PROMT. Она доступна как в онлайн-версии, так и в качестве работающей автономно от интернета программе, которая требует предварительной установки. Существует несколько платных версий, каждая из которых предназначена для определенной категории переводов:

Корпоративный переводчик PROMT Language Service Provider, предназначенный для профессионального использования в переводческих бюро и компаниях. Приятный бонус – программа может быть свободно интегрирована в любую локальную сеть, что, несомненно, очень удобно для больших корпораций.

Индивидуальным пользователям – школьникам, студентам, всем, кто изучает язык, придется по вкусу PROMT 4U. Это программа с невероятно простым и удобным интерфейсом, с которым справится даже ребенок.

Если вы не хотите платить деньги за перевод текста, воспользуйтесь программой «Сократ Персональный». Она автоматически переводит как с английского языка на русский, так и наоборот. Программа не предполагает соблюдения высоких требований к операционной системе, зато предлагает достаточный набор весьма удобных инструментов для комфортного перевода. Вы можете запрограммировать любую клавишу на функцию быстрого перевода или моментальной распечатки текста.

У вас нет возможности пользоваться компьютерными программами для перевода в любой момент? Скачайте специальное приложение на телефон под названием InetTools Translator. Оно весит совсем немного, и в его базе есть еще 10 языков, кроме английского. Главное – иметь доступ к интернету, будь то WI-FI или GPRS-соединение. Вы можете загрузить в переводчик как одно слово, так и текстовый файл с карты памяти вашего мобильного. Полученный перевод можно сохранить, а можно передать по Bluetooth.

Куда можно сдать устаревший компьютер

Любая вещь со временем придет в негодность. Это касается и компьютеров, которые вдобавок подвержены моральному.

  • Как настроить быстрое заполнение документов в 1С УПП и УТ 10.3
  • О личной безопасности и размещении фотографий в интернете
  • Проверка flash-карты на наличие ошибок и скорость чтения/записи
  • Как правильно заряжать смартфон, планшет, ноутбук?
  • переводчик текста с английского на русский:

  • Ссылка 1
  • Альтернативный сервер
  • Другие статьи, обзоры программ, новости

    Переводчик онлайн

    Англо-русский онлайн словарь c транскрипцией. Русско-английский словарь. Переводчик с транскрипцией.
    Правила чтения в английском языке, словообразование. Перевод цифр на английский,с транскрипцией.
    Составление русских и английских слов из букв онлайн.
    Англо-русский словарь идиом с примерами употребления. Фразовые глаголы с примерами употребления.
    Чтение текстов помогает в изучении английского языка, позволяет расширить словарный запас.
    При щелчке на любом слове текста будет показана соответствующая словарная статья, которая поможет в переводе слова.
    Кроме этого словарь позволяет прослушать произношение слова и посмотреть его транскрипцию.
    Сейчас представлены тексты на тему «Сказки»(Fairy tales). например такие известные как
    Cinderilla; or, the little glass slipper. Little red riding-hood. Rapunzel и много других.
    орфографический словари русского языка, большие словари синонимов и антонимов русского языка онлайн. (написание и толкование слов; подбор синонимов и антонимов), словари пословиц и поговорок. словарь эпитетов. словари крылатых выражений и фразеологизмов

    Англо-русский онлайн-переводчик (словарь, разговорник) бесплатно

    Переводчик с английского на русский язык онлайн Бесплатный англо-русский онлайн-переводчик (словарь)

    В наши дни интернет сервисы стали повседневным явлением и верным помощником во множестве сфер. Благодаря им мы можем разработать и запустить свой интернет магазин, сайт, блоги собрать библиотеки и т.д. В нынешних условиях задача быстрого и в тоже время отличающегося качеством перевода с русского на какой-либо другой язык и наоборот довольно востребована. Более всего это востребовано среди рядовых пользователей сети. Ведь они постоянно ищут разнообразную информацию,размещённую на иностранных сайтах. Начиная с характеристик товара во время выбора онлайн покупок, и заканчивая разнообразными статьями и научными работами.

    Высокоскоростной перевод текста с английского или на английский (также как с любым другим языком)производится системами электронных переводчиков, которые размещены на специальных web-серверах. Подобные онлайн переводчик и делают автоматизированный перевод данных практически для любых языковых групп планеты.

    Весьма значимым достоинством такого переводчика можно назвать его эффективность и скорость. К примеру, при переводе текста с английского на русский, данный сервис принимает во внимание не только точный перевод слов, но и место их в тексте. По сути, структуру предложения. Кроме того в их памяти хранится информация о нестандартных словоформах, фразеологизмах, и иных особенностях языка, что недоступно даже наиболее полному англо-русскому словарю. Таким образом, указанный сервис даёт возможность получать достоверный и полный перевод любого текста.

    Также нужно заметить, что английский, как и ряд других языков, обладает особыми грамматическими категориями и лингвистическими особенностями. Таким образом, в зависимости от общего контекста суть предложения может трансформироваться, становясь совсем иной. Именно по этой причине при наборе текста происходит его автоматический анализ и делается замена либо перестановка частей речи.

    В случае допущения ошибок, при введении каких-то словосочетаний или же конструкций во время ввода текста, онлайн переводчик трансформирует их самостоятельно. По сути, удалит выражение,применённое ошибочно и добавит нужные слова. Таким образом, пользователь получает на выходе литературный текст, имеющий большую осмысленность.

    Не меньше достоинство такого переводчика –удобство применения. Нужно всего лишь ввести текст, выбрать язык перевода и через несколько мгновений перевод готов. С помощью этого переводчика можно переводить самые разнообразные тексты, начиная от технических и научных, и заканчивая личной перепиской. И наконец,важный плюс такого сервиса бесплатность, а значит доступность для любого пользователя.

    С помощью данного онлайн-переводчика вы можете быстро, качественно и главное бесплатно перевести с английского на русский не только слова, а также фразы и выражения. Наш Англо-русский онлайн-переводчик отличается простым и удобным интерфейсом. Поэтому, чтобы осуществить перевод текста с английского на русский язык вам достаточно вставить текст, нажать на кнопку, и через секунду получить результат. В ближайшее время Англо-русский онлайн-переводчик будет поддерживать перевод со звуком, произношением и транскрипцией.

    Назовите самый лучший переводчик

    Назовите самый лучший переводчик

    НиколаиЧ™ Высший разум (158923) 8 лет назад

    1.Translate - переводит с английского, немецкого, французского, испанского языков на русский язык и обратно, а также с итальянского языка на русский. Доступны также переводы с английского на немецкий, французский, португальский, испанский языки и обратно, перевод с французского на немецкий и испанский и с испанского на французский.

    2.Promt - Новый PROMT 8.0 лучше переводит, легче настраивается и поддерживает Microsoft Vista и Office 2007.
    Новый PROMT 8.0 использует существенно переработанные алгоритмы перевода, которые отрабатывались и тестировались специалистами компании более двух лет. Новая версия позволяет анализировать контекст и грамотно переводить большинство лингвистических структур и устойчивых выражений.
    PROMT 8.0 переводит с английского, немецкого, французского, испанского на русский и обратно, а также с итальянского на русский. Ключ для PROMT 8

    3.Lingvo - Online переводчик

    4.Multitran - Автоматический словарь Мультитран - система для переводчиков с русского, английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, нидерландского, латышского, эстонского и японского языка. Содержит более пяти миллионов терминов и предоставляет возможности алфавитного, морфологического и фразового поиска.

    5.Anplex - Вы часто читаете тексты на иностранных языках? Но иногда встречаются незнакомые слова, и Вам бы хотелось быстро и легко узнать их значение? Тогда QDictionary это то, что Вам нужно!
    Программа использует уникальную технологию позволяющую переводить слова и словосочетания простым наведением курсора мыши на них. Не надо ничего выделять, копировать и вставлять в другое окно. Просто наведите курсор мыши на интересующее Вас слово, и Вы увидите подсказку с его переводом.
    QDictionary позволяет подключать неограниченное количество словарных баз. Вы можете редактировать словарные базы (добавлять/удалять слова, а также изменять значения уже существующих).
    Попробуйте и Вы сами убедитесь как это удобно, тем более что электронный словарь QDictionary является совершенно бесплатным, не требует инсталляции и мало весит (около 300Kb без словарных баз) .

    8.Pragma - Pragma - система машинного перевода. Pragma включает пять языков - английский, немецкий, латышский, русский и украинский. Перевод возможен между любой парой из этих языков (всего 20 направлений). Позволяет переводить документы в различных офис- и интернет-приложениях с одного языка на другой. Программа может интегрироваться в Notepad, WordPad, Word, MS Outlook, Outlook Express, Internet Explorer, Netscape, Mozilla, Open Office и т. д.
    Без регистрации перевод осуществляется только через Интернет. После регистрации появится возможностью перевода в автономном режиме. Программа подгружает все требуемые словари автоматически.

    Богдан Нестеров Ученик (104) 10 месяцев назад

    все эти переводчики гоBно, текст получается мягко говоря некорректный.

    казак шам Ученик (136) согласен

    казак шам Ученик (136) 4 месяца назад

    все эти переводчики гоBно, текст получается мягко говоря некорректный.

    казак шам Ученик (136) (цитата)

    Неваляшка Мудрец (17441) 8 лет назад

    Русско-украинский переводчик - http://perevod.uaportal.com/
    Языковые инструменты Гугли - [ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
    Промт - http://www.translate.ru/ - переводит с английского, немецкого, французского, испанского языков на русский язык и обратно, а также с итальянского языка на русский. Доступны также переводы с английского на немецкий, французский, португальский, испанский языки и обратно, перевод с французского на немецкий и испанский и с испанского на французский.
    Онлайн переводчик - [ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
    Словари Лингво - http://www.lingvo.ru/lingvo/
    http://www.multitran.ru/ - Автоматический словарь Мультитран - система для переводчиков с русского, английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, нидерландского, латышского, эстонского и японского языка. Содержит более пяти миллионов терминов и предоставляет возможности алфавитного, морфологического и фразового поиска.
    Русско-казахский словарь - http://www.sozdik.kz/
    Словарь QDictionary - http://www.anplex.ru/ - Вы часто читаете тексты на иностранных языках? Но иногда встречаются незнакомые слова, и Вам бы хотелось быстро и легко узнать их значение? Тогда QDictionary это то, что Вам нужно!
    Программа использует уникальную технологию позволяющую переводить слова и словосочетания простым наведением курсора мыши на них. Не надо ничего выделять, копировать и вставлять в другое окно. Просто наведите курсор мыши на интересующее Вас слово, и Вы увидите подсказку с его переводом.
    QDictionary позволяет подключать неограниченное количество словарных баз. Вы можете редактировать словарные базы (добавлять/удалять слова, а также изменять значения уже существующих) .
    Попробуйте и Вы сами убедитесь как это удобно, тем более что электронный словарь QDictionary является совершенно бесплатным, не требует инсталляции и мало весит (около 300Kb без словарных баз) .
    Словари Yandex - http://slovari.yandex.ru/
    Словари Рамблер - http://www.rambler.ru/dict/
    Online Translation Tools - http://www.imtranslator.net/translator.asp
    Русско-эстонский словарь http://vene-eesti.ase.ee/
    Русско-казахский словарь - http://www.sozdik.kz/
    Перевод с английского, русского, немецкого, французского, латвийского - [ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
    Перевод с 40 языков - [ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
    Словари - http://www.slovnyk.org/

    (если ссылки не отображаются, то подождите пока модератор их проверит или стучитесь в личку)

    Я Мыслитель (5422) 8 лет назад

    Гуру (2802) 8 лет назад

    Владимир Авраменко Мастер (2010) 8 лет назад

    Мария Васильна Иванова.
    А ваще Промт конечно.

    Сергей Никак Мыслитель (5663) 8 лет назад

    Мне было интересно почитать кто что скажет.Я пользуюсь СОКРАТОМ.

    Алина Сафронова Ученик (119) 6 месяцев назад

    Мне нравятся 2 переводчика. Яндекс переводчик и google .

    казак шам Ученик (136) 4 месяца назад

    они не самые лучшие поэтому не спрашивал бы Зайнуллин Ренат то что какой самый лучшии переводчик зачем бы он спрашива если есть яндекс гугл переводчик так вод проблема в том что они неправильно отвичают. (мне пофигу на ошибки)

    Антон Кривич Ученик (158) 6 месяцев назад

    Зорина Красько Ученик (110) 6 месяцев назад

    ВСЕ ПЕРЕПРОБОВАЛА перевести так ИЗ ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В других вопросах. Нужно было перевести простые предложения, чтобы где Have and Has. И. ни один не перевёл правильно

    Вячеслав Бусарев Знаток (317) 5 месяцев назад

    Translate.Ru лучший переводчик

    казак шам Ученик (136) 4 месяца назад

    Translate.Ru тупой переводчик вод например я ввёл: Я качаюсь на качелях мне пока не надоело. А он отвечает: I shake on a swing to me haven't bothered yet. Я вставил то что мне он ответил и он ответил мне: Я дрожу на колебании мне еще, не обеспокоились. И что это за переводчик а попробуйте тот же самый текст и посмотрим какой этот переводчик классный.

    Денис Митрович Ученик (114) 4 месяца назад

    Алексей Пятовский Ученик (171) 3 месяца назад

    Translate- переводит с английского, немецкого, французского, испанского языков на русский язык и обратно, а также с итальянского языка на русский. Доступны также переводы с английского на немецкий, французский, португальский, испанский языки и обратно, перевод с французского на немецкий и испанский и с испанского на французский.

    2.Promt- Новый PROMT 8.0 лучше переводит, легче настраивается и поддерживает Microsoft Vista и Office 2007.
    Новый PROMT 8.0 использует существенно переработанные алгоритмы перевода, которые отрабатывались и тестировались специалистами компании более двух лет. Новая версия позволяет анализировать контекст и грамотно переводить большинство лингвистических структур и устойчивых выражений.
    PROMT 8.0 переводит с английского, немецкого, французского, испанского на русский и обратно, а также с итальянского на русский. Ключ для PROMT 8

    3.Lingvo - Online переводчик

    4.Multitran- Автоматический словарь Мультитран - система для переводчиков с русского, английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, нидерландского, латышского, эстонского и японского языка. Содержит более пяти миллионов терминов и предоставляет возможности алфавитного, морфологического и фразового поиска.

    5.Anplex- Вы часто читаете тексты на иностранных языках? Но иногда встречаются незнакомые слова, и Вам бы хотелось быстро и легко узнать их значение? Тогда QDictionary это то, что Вам нужно!
    Программа использует уникальную технологию позволяющую переводить слова и словосочетания простым наведением курсора мыши на них. Не надо ничего выделять, копировать и вставлять в другое окно. Просто наведите курсор мыши на интересующее Вас слово, и Вы увидите подсказку с его переводом.
    QDictionary позволяет подключать неограниченное количество словарных баз. Вы можете редактировать словарные базы (добавлять/удалять слова, а также изменять значения уже существующих).
    Попробуйте и Вы сами убедитесь как это удобно, тем более что электронный словарь QDictionary является совершенно бесплатным, не требует инсталляции и мало весит (около 300Kb без словарных баз) .

    6.Imtranslator - Online переводчик

    7.[ссылка заблокирована по решению администрации проекта] - Языковые инстументы Google

    8.Pragma- Pragma - система машинного перевода. Pragma включает пять языков - английский, немецкий, латышский, русский и украинский. Перевод возможен между любой парой из этих языков (всего 20 направлений). Позволяет переводить документы в различных офис- и интернет-приложениях с одного языка на другой. Программа может интегрироваться в Notepad, WordPad, Word, MS Outlook, Outlook Express, Internet Explorer, Netscape, Mozilla, Open Office и т. д.
    Без регистрации перевод осуществляется только через Интернет. После регистрации появится возможностью перевода в автономном режиме. Программа подгружает все требуемые словари автоматически.

    Тень Туманной Звезды Знаток (401) 2 месяца назад

    Гугл, Translate, Promt.
    Если не нравиться - бери словари по английскому языку и переводи.

    Алексей Абрамкин Знаток (253) 1 месяц назад

    Вам разжевать и в ротик положить. Если хотите переводить-учитесь!

    Алан Солнце Профи (861) 1 месяц назад

    Переводчик английского текста в транскрипцию

    Привет! Мы хотим сделать этот онлайн-переводчик английского текста в транскрипцию самым лучшим в Интернете (подробнее о проекте ). Свои пожелания и отзывы оставляйте в комментариях ниже, они обязательно будут учтены. Ответы на часто задаваемые вопросы здесь .

    Транскриптор имеет следующие особенности и функции:

    • Британский или американский вариант произношения слов. При выборе британского диалекта, в соответствии с британской фонетикой [r] в конце слова озвучивается, только если следующее слово во фразе начинается с гласного звука.
    • Привычные нам символы международного фонетического алфавита (IPA).
    • Транскрипция текста сохраняет исходный формат предложений, включая знаки препинания и т.п.
    • Возможность отображения транскрипции с учётом слабой позиции слов в предложении. как это происходит в живой связной речи (галочка «Учитывать слабую позицию»).
    • Не найденные слова, набранные в верхнем регистре, интерпретируются как аббревиатуры (транскрипция аббревиатур отображается побуквенно через дефис).
    • Чтобы удобнее было сверяться с оригиналом, возможен параллельный вывод транскрипции в два столбца с исходным английским текстом или подстрочником. Просто укажите нужный вариант под полем ввода.
    • Нужен английский текст песни русскими буквами. Пожалуйста! Рядом с полем ввода есть соответствующая галочка для тех, кто никогда не учил английский (тем не менее, фонетическая транскрипция несложна в освоении и всегда предпочтительнее).
    • В случаях, когда слово может произноситься по-разному, вы можете выбрать из нескольких вариантов транскрипции. Такие слова отображаются в виде ссылок (синим цветом). Если навести на них мышь, то появится список вариантов произношения. Для перебора вариантов в тексте (чтобы потом распечатать или скопировать текст в буфер обмена с правильным произношением) нужно щёлкнуть по слову мышью.
      Имейте в виду, что несколько вариантов транскрипции может отражать как вариации произношения в одном значении, так и произношение разных значений слова. Если вы не уверены, какой вариант нужен в вашем случае, сверьтесь со словарём.
    • Кроме общеупотребительных слов словарная база включает транскрипцию огромного количества географических названий (среди которых названия стран, их столиц, штатов США, графств Англии), а так же национальностей и наиболее популярных имён.
    • Ненайденные слова (показываются красным цветом) регистрируются, и в случае повторения в запросах регулярно добавляются в словарную базу.
    • Если ваш браузер поддерживает синтез речи (Safari — рекомендуется, Chrome), вы можете прослушать транскрибируемый текст. Подробности по ссылке .
    • Вместо кнопки «Показать транскрипцию» можно использовать комбинацию клавиш Ctrl+Enter из поля ввода.
    • Доступны также мультиязычная версия транскриптора и приложение для мобильных устройств Apple и Андроид .

    Если при копировании на свой компьютер символы IPA отображаются у вас некорректно, значит у вас проблема со шрифтами. Прочитайте «Техническое примечание» внизу этой страницы на Википедии. Шрифты с поддержкой IPA можно найти здесь и здесь .

    Переводчик английского текста в транскрипцию. 1 192 комментария Навигация по комментариям

    В слове ( ДОСТАТОЧНО) по английски (ENOUGH). оно произносится как ( ЭНАФ ), а русскими буквами транскрипция указана как ( ИНАФ ). Исправьте пожалуйста эту ошибку. Ну а так вообще ОЧЕНЬ хороший сайт. очень интересный. поскольку с таким хорошим сайтом изучать английский язык становится намного легче и приятнее. ведь произношение это очень важный аспект. и если вы доработаете некоторые недочёты. то сайт вообще станет просто ИДЕАЛЬНЫМ для изучения английского языка и правильности в произношении слов. Всего доброго вам желаю. спасибо и удачи в развитии вашего великолепного сайта.

    Спасибо за подсказку. Действительно некоторые словари транскрибируют «enough» в американском диалекте как [??n?f]. Добавил туда как второй вариант. В британском произносится [??n?f].

    как скачивать или скопировать полученный текст? Спасибо

    А добавте пожалуста перевод и транскрипцию просто например мне надо переходить из одного сайта в второю!??

    Так ви што не добвите (транскрипция и перевод).

    Замечательный сайт! Спасибо Вам большое!
    И курс по произношению тоже просто гениальный!
    Но я не могу различить на слух moor и more, оба слышатся как напряженный долгий о.
    Мне медведь на ухо наступил(

    Во-первых, «moor» может произноситься /m??/, хотя основное произношение всё-таки /m??/. Если Вы слушаете его на этой же странице, то это скорее неточность в реализации TTS у браузера. Живое произношение есть на Форво: http://forvo.com/word/moor/#en. С ухом у Вас всё в порядке. ??

    Есть неточность для глагола live в 3ем лице.
    Было бы еще здорово добавить в транскрипцию звук смуглый л, там где он бывает.

    Навигация по комментариям

    Как перевести текст с английского на русский

    Быстрый перевод текста

    Привет всем читателям моего блога! Сегодня я расскажу о том, как перевести текст с английского на русский. Язык русский и английский я выбрал для примера. Благо, на сегодняшний день интернет полон разными программами и on-line переводчиками, которые позволяют переводить на разные языки.

    Проблема в одном — точный перевод выдают не многие из них. Давайте рассмотрим быстрый сервис от Google, который я считаю наиболее простым и точным в плане перевода текстов. Он имеет богатую базу языков для перевода, куда кроме привычных нам, русского и английского, также входят суахили, бенгальский и многие другие.

    Для работы с переводчиком необходимо набрать в адресной строке браузера google.ru. Слева — вверху вы увидите меню, нажимаем «Еще». После этого появится список, где выбираем «Переводчик».

    Чтобы сразу попасть на страницу «Переводчик», перейдите по ссылке http://translate.google.ru

    Теперь вам нужно выбрать язык введённого текста и указать язык, на который вы будете переводить.

    Выбрав необходимые языки, в левое поле нужно ввести текст, который будет использоваться для перевода. В правой части появится сам перевод. Для примера был введен текст «I like work»,через пару секунд я получил перевод «Мне нравится работа».

    Также в переводчике есть опция, позволяющая переводить целые документы. Для её использования кликните на подсвеченную синим надпись «переведите документ»

    После того, как откроется окно, в котором вы выберете документ, который загрузите для перевода, нажмите кнопку «Перевести».

    В новом окне браузера появится полностью переведенная версия вашего текста. Если вы не знаете, как правильно читается или произносится то или иное слово, нажмите на значок динамика, для того, чтобы прослушать его.

    Обычно Гугл-переводчик дает несколько вариантов перевода слова, из которых вы можете выбрать то, которое лучше всего вписывается в контекст.

    Аналогичный сервис по переводу доступен и у Яндекса по ссылке .

    В отличие от Гугла, тут можно использовать только английский, испанский, итальянский, немецкий, польский, русский, турецкий, украинский и французский языки.

    Внешний вид переводчика довольно прост и не вызывает никаких трудностей в использовании. Вся технология он-лайн перевода предоставлена Яндексу компанией ПРОМТ.

    Как Google, так и Яндекс переводчики, способны работать с массой разновидностей специальной лексики, а также идиомами, фразеологизмами.

    Главных их плюс состоит в том, что в режиме реального времени совершенно бесплатно вы можете перевести любой нужный вам текст. Для этого не понадобится скачивать на компьютер специальную программу или рыться в бумажном словаре.

    Надеюсь, описанные мною способы того, как перевести текст с английского на русский помогут вам сэкономить ценные минуты работы.

    До новых встреч!

    • Просмотр истории в Yandex браузере
    • Удаляем историю посещенных сайтов в Яндексе
    • Поисковые системы
    • Как сделать удаление истории в Google Chrome
    • Делаем Google Chrome основным браузером
    • Смотрим историю в Google Chrome

    Заработок на переводах текстов в интернете с английского на русский

    Как заработать деньги в интернете на переводах текстов

    Большинство информации в интернете несут именно зарубежные сайты. Версии многих англоязычных источников доступны пользователям исключительно на английском языке. Сегодня многим коммерсантам приходится сотрудничать онлайн с зарубежными компаньонами, поэтому они нуждаются в опытных переводчиках, а значит, в услугах пользователей со знанием английского языка. Ищут переводчиков некоторые известные биржи фриланса, на которых и можно найти немало объявлений с предложениями о работе.

    Всегда требуются переводы не только с английского, но и немецкого, французского, казахского языков.

    Стоимость перевода текста
    1. За основу всех выплат берется ставка за 1000 зн. без пробелов. Минимальная ставка обычного перевода независимо от языка – 2 – 3 $.
    2. Узкоспециализированные и технические тексты стоят дороже – 4 – 5 $. По мере сложности оплата, конечно, возрастает.
    3. Стоимость заказов напрямую зависит от компетентности, опытности, квалификации исполнителя. С заказчиками можно всегда договориться и найти решение, которое устроит обе стороны.
    4. В интернете немало сайтов на датском, норвежском, шведском, корейском, китайском языках, которые считаются редкими и, разумеется, расценки за оплату выше – от 7 $ за 1000 зн.
    5. При имеющемся портфолио шансы на оплачиваемые и постоянные заказы увеличиваются в разы.
    6. Не стоит завышать цены переводчику на свои тексты. До 300 $ в месяц можно заработать больше, если снизить расценки до 1$ за 1000 знаков, поскольку станет больше заказчиков и соответственно, заказы станут постоянными.
    7. Выйти на уровень дохода в месяц в 300 – 400$ можно, если иметь 5 – 6 постоянных заказчиков и работать с ними по 4-5 часов в день. И это только на переводах.
    8. Если уделять немного больше времени, то рерайт, копирайт статей, совместно с переводами текстов, увеличит заработок в 1,5 – 2 раза.
    9. Как и всякая другая работа требует накопления опыта, расширения базы знаний, постоянного стремления к самосовершенствованию. Ведь немало эрудированных людей, знающих по 3 – 4 языка, а ведь все это дает возможность зарабатывать гораздо больше.
    10. Если переводчик – профессионал, знаток своего дела, то вполне может удаленную работу превратить в основной вид заработка и зарабатывать до 1000 $ в месяц, причем совершенно реально и не выходя из дома.
    Факторы, влияющие на цену
    • наличие аттестата, диплома об образовании;
    • наличие портфолио готовых статей на зарегистрированных сайтах;
    • опыт работы с переводами текстов;
    • сложность работы, ценятся больше технические тексты, точные науки.

    Где можно найти работу переводчиком в интернете:

    1. работу по переводам можно найти на новостных ресурсах;
    2. на сайтах, блогах;
    3. на известных и популярных биржах;
    4. можно поискать по частным объявлениям, на сайтах знакомств.
    Обзор лучших бирж с расценками

    Начинающим переводчикам лучше начать свой творческий путь со следующих бирж.

    1. Etxt.ru. биржа популярная, удобный сервис, хорошие заказчики и никакого мошенничества. Для старта, выработки определенного статуса и репутации – то, что надо. Оплата осуществляется в рублях, переводы также оцениваются в отечественной валюте. Обычный перевод стоит от 30 до 60 р. за 1000 зн.
    2. Copylancer предлагает много заказов по переводам текстов. Задания различны, постоянны, хорошая партнерская программа. Биржа солидная, при успешном прохождении предложенного тестового задания можно рассчитывать на выгодное сотрудничество. Вывод средств начинается всего со 120 р.
    3. Prohq.ru — сервис специализированный, статьи равно, как и переводы можно выставлять на продажу. Стоимость оценивается 4$ за 1000 зн. однако, имеются некоторые ограничения по доступу к заказам, для снятия требуется приобрести профессиональный аккаунт. Если вникнуть в систему и немного постараться, сервис гарантирует заработанные гонорары. Честным трудом вполне можно заработать неплохие деньги.
    4. Trworkshop.net – сайт как для мелких периодических заработков, так и для длительных контрактов на постоянной основе с приличной оплатой.
    5. Telejob.ru. сайт схож с доской объявлений, где можно брать заказы, переводить и зарабатывать.
    6. Language.ru. сайт требует от пользователей предоставить копию диплома об образовании, то есть на деле подтвердить свой профессионализм. Если еще к диплому хорошо добавить рекомендации и зарабатывать можно вполне достойно.
    7. Littera.ru допускает пользователей только путем тестирования. Сайт популярен, пользователей много, поэтому гонорары невысоки, 1-2 $ за 1000 зн.
    8. Linqvomonster.ru также требует после регистрации прохождение тестирования, при этом нужно знать сразу 3 языка: немецкий, английский и французский. При достаточной базе знаний зарабатывать можно вполне достойно.
    9. Dialect – city постоянно предлагает новые вакансии, но требует копию диплома, сертификаты, резюме. Заработок – стабильный. За 1000 зн. перевода литературного текста можно получить 2 – 4$. за 1000 зн. переведенного технического текста – до 12$.
    10. Международные службы знакомств, например, Interlinqvo часто нуждаются в переводчиках, платят 0,5$ за 1000 зн.
    11. Некоторые компании раскручивают англоязычные ресурсы. готовы платить за заполнение анкет, регистрации на разных сайтах. К данной работе можно приступить новичкам, вооружившись онлайн-переводчиком.

    Заработок без знания языка

    Не зная языков, зарабатывать на переводах также можно, ведь программы и онлайн-сервисы известны и доступны каждому, достаточно только скачать понравившуюся программу и установить ее на своем компьютере.

    Технически это делается довольно просто.

    1. Сначала нужно найти источник для перевода по знакомой и понятной теме.
    2. Перевести текст с иностранного языка на русский при помощи установленной программы.
    3. Переписать текст с нормами, требуемыми заказчиком, либо сделать его читаемым и уникальным, выгодно отличающимся от текста на другом языке.
    4. Выполнить рерайт, либо копирайт статьи в соответствии с пожеланиями заказчика.
    5. По необходимости выставить на продажу свою статью самостоятельно и дождаться покупателя.
    Возможные проблемы
    1. Нестабильность заказов. Несмотря на востребованность переводчиков, перерывы между заказами могут быть длительными.
    2. Постоянные поиски заказчиков. Новые заказы приходится постоянно искать, отслеживать вакансии. Наряду с множеством заказов исполнителей сегодня, опытных и интеллектуальных также предостаточно.
    3. Мошенничество. Работать удаленно непросто, с мошенниками приходится сталкиваться практически каждому переводчику. Большинство объявлений о переводах – обман, развод. Потери от непорядочных заказчиков переводчики иногда терпят значительные.
    4. Отсутствие заказов. Заказы могут отсутствовать вовсе, приходится постоянно искать и договариваться.
    5. Долгий поиск заказчиков. Поиск бывает порой трудным и многочасовым, поскольку конкуренция сегодня большая.
    Мошенничество

    Мошенников, как и в жизни, в интернете много. Важно взять себе за правило, не связываться с теми заказчиками, которые требуют внесение денег перед началом работы. Скорее всего – это мошенники. Известные же и крупные биржи по удаленному заработку оплату за переводы гарантируют, то есть сама система сервиса устроена так, что при принятии заказа в работу оплата за него откладывается в проводки. При сдаче статьи и принятия ее заказчиком оплата переходит на счет исполнителя и обман просто исключен.

    Решение проблем

    Карьера, становление начинающему переводчику дается нелегко. Как же обезопасить себя от мошенников, не попасться в лапы тех, кто просто хочет нажиться за чужой счет? Проблем в данном деле немало, но пути их решения все есть. Учитывая простые, но важные правила, реализоваться самостоятельно и достойно зарабатывать сможет каждый желающий переводчик.

    1. Лучше, если удаленная работа будет всё-таки второстепенным занятием, неким побочным заработком, на первое место всегда нужно ставить постоянную работу в реальной жизни.
    2. Новые проекты появляются постоянно, и только благодаря ежедневному отслеживанию новых вакансий, шансов на стабильный заработок будет больше.
    3. Аккаунты, заведенные на всех известных биржах, позволят находить заказы чаще и быстрее.
    Преимущества и недостатки работы

    Рунет сегодня дает людям возможность зарабатывать не выходя из дома. Это очень удобно для людей с ограниченными возможностями, мамам в декрете по уходу за ребенком, пенсионерам, не желающим сидеть дома без дела, студентам, которые в свободное время после учебы могут найти себе подработку, причем ее не нужно искать по городу, достаточно ноутбука и выхода в интернет.

    Но, и подводных камней у переводчиков, как, впрочем, и в жизни, хватает. Мошенников, желающих нажиться на чужом труде и таланте, немало на просторах Всемирной паутины. Еще раз подчеркнем все преимущества и недостатки данного вида деятельности, чтобы каждый для себя смог решить, стоит ему заниматься переводами, или нет. Хотя, конечно, пробовать стоит всегда, всё-таки – это путь самореализации и самосовершенствования любого человека.

    1. Удаленный переводчик может работать в любое свободное от основной работы время.
    2. Переводчик вправе самостоятельно выбирать себе понравившиеся заказы.
    3. Постоянное самосовершенствование. поскольку работая над заказами, человек постоянно узнает новое и интересное, находится в курсе всех новостей. Некоторые заказы очень даже полезны для расширения своего кругозора. На переводах человек практикуется, учится, набирается опыта, расширяет базу знаний.
    4. Кроме переводов можно побочно заниматься копирайтингом, рерайтингом.
    5. Также писать самостоятельно статьи на иностранных языках и выставлять их на продажу. причем уже по своей цене. Доход зависит от качества труда и, конечно, активности.

    Если не лениться, можно зарабатывать легко, быстро, работа на известных биржах застрахует вас от разного мошенничества и дополнительный заработок вполне может стать успешным и постоянным.

    Перед выбором деятельности о недостатках также не следует забывать.

    1. Нестабильность заказов. а значит, заработков. При имеющихся заказах сегодня, завтра их может просто не быть.
    2. Важно постоянно искать заказы. практически каждый день, договариваться с заказчиком, чтобы другие не перехватили. Отслеживание предложений нужно вести постоянно.
    3. Большинство объявлений написано мошенниками. тем более, если требуется первоначальный взнос. На поиск объявлений уходит много времени и большая часть из предложенных вариантов – ложные. О бдительности не стоит забывать ни на секунду, а также вчитываться в объявления и не кидаться на первое попавшееся, обещающее золотые горы.
    4. Важно понимать, что деньги, даже в интернете деньги нужно зарабатывать. Не поддавайтесь обещаниям мошенников, предлагающих высокую оплату за ваш труд. Не будьте доверчивыми, оплата стоит ровно столько, сколько указано в расценках известных и реальных сайтов.

    Как создать прибыльный сайт для заработка?

  • Как заработать на текстовых биржах?

  • Где можно заработать деньги в интернете без обмана?