Софт-Портал

англ клавиатура онлайн

Рейтинг: 4.1/5.0 (725 проголосовавших)

Категория: Windows

Описание

Виртуальная Английская клавиатура онлайн

Виртуальная Английская клавиатура онлайн Виртуальная экранная Английская клавиатура онлайн бесплатно Если вам нужно что-либо напечатать на родном языке, а на компьютере или ноутбуке английская раскладка – вам нужна виртуальная Английская клавиатура на экране вашего компьютера. Использовать ее очень просто и удобно. Если что-то вам не нравится, что-то не работает или работает не верно – пожалуйста, сообщите нам. Для нас это очень важно. На сайте Loderi.com с помощью нашей виртуальной клавиатуры вы можете абсолютно бесплатно и онлайн:
  • печатать на родном и любимом языке онлайн;
  • отправлять письма друзьям прямо с нашего сайта;
  • искать в Google и YouTube в 1 клик (открывается в новом окне);
  • переводить с помощью Google-переводчика также в 1 клик (открывается в новом окне);
  • делать посты в Facebook и твиты в Twitter;
  • сохранять свои записи, чтобы продолжить письмо позже (для этого нужно авторизоваться);
  • скачивать и печатать свои документы.
Печатать на виртуальной клавиатуре - это просто и бесплатно

Мы длительное время тестировали интерфейс сайта и раскладки клавиатуры для вашего удобства. И сейчас мы уверены в вашем комфорте при печатании на нашей клавиатуре онлайн на экране вашего монитора. Тут онлайн вы можете использовать стандартную клавиатуру (qwerty), фонетическую клавиатуру и другие. В ближайшее время будет добавлена Английская клавиатура в виде алфавита. Очень просто печатать письма, переводить их, распечатывать и сохранять, оставаться на связи с друзьями с помощью Facebook и Twitter. Ну и конечно – какой интернет без поиска Google и видео в YouTube? Все эти действия делаются у нас на сайте в 1 клик – попробуйте! Также вы можете сохранять свои напечатанные документы (для этого необходимо авторизоваться с помощью Facebook, Twitter или Google), что бы позже продолжить их.

Английская клавиатура онлайн у вас на сайте - как получить и пользоваться

Вы также можете установить на своем сайте нашу ссылку, кнопку или целиком виртуальную Английская клавиатуру онлайн – для этого нужно скопировать код и вставить на ваш сайт или блог. Мы также открыты для предложений по необходимым вам функциям – просто напишите нам и опишите чего не хватает (чем больше деталей – тем лучше) - мы сделаем то, что вам нужно!

Английская клавиатура и перевод на английский онлайн

Для того чтобы перевести текст, напечатанный на клавиатуре онлайн, просто нажмите кнопку «Translate» и в новом окне откроется самый популярный во всем мире онлайн переводчик от Google. По умолчанию установлен перевод на английский язык, но вы можете выбрать и любой другой на свое усмотрение.

Copyright © Loderi.com since 2015. All Rights Reserved

англ клавиатура онлайн:

  • скачать
  • скачать
  • Другие статьи, обзоры программ, новости

    Английский пароль русскими буквами - сервис анонимных ссылок и редиректа внешних ссылок на сайте

    Конвертер русских паролей в английские символы Английский пароль русскими буквами

    Чтобы получить английский пароль написанный русскими буквами, введите в поле вода данных ( выше), ваш пароль русскими символами, после чего нажмите на кнопку конвертирования. После обработки вы увидите результат конвертации русского пароля в английские символы.

    Зачем конвертировать русские пароли в латиницу?

    Многие русскоязычные пользователи любят создавать пароли на клавиатуре "по-русски" в то время когда выставлена английская раскладка. Т.е. к примеру пароль — Мойсуперпароль57. в итоге выглядит и пишется таким образом — Vjqcegthgfhjkm57. В таком пароле есть свои плюсы и минусы. Ниже мы рассмотрим все "за" и "против".

    Плюсы пароля такого типа:
    1. Легко запомнить (словосочетание пишется на родном языке)
    2. Сложно подобрать
    Минусы пароля такого типа:
    1. Если на клавиатуре нет русскоязычных символов, будет очень сложно ввести пароль
    2. Если в ОС нет возможности переключить раскладку, то пароль невозможно будет набрать
    3. Чтобы ввести пароль находясь заграницей (например в Тайланде), вам нужно знать оригинальные символы пароля, т.к. русскоязычных символов на клавиатуре в зарубежных странах нет.
    4. Если при создании своего пароля вы использовали стандартную раскладку QWERTY, а после на компьютере где вы пытаетесь ввести пароль, установлена раскладка отличная от вашей (например раскладка Дворака), то вы также не сможете ввести пароль, т.к. символы при вводе будут кардинально отличатся от оригинального вашего пароля.

    Как видно выше, минусов такого пароля намного больше. Но с помощью нашего сервиса конвертирования русских паролей, вы легко можете продолжать использовать свои любимые русские пароли созданные на латинице.

    Что умеет сервис конвертирования русских паролей?

    Мы создали очень мощный и в то же время очень простой инструмент по конвертированию русских паролей на английские символы. Английский пароль русскими буквами, очень легко конвертировать с помощью нашего сервиса. Наш конвертер умеет работать с 3 видами раскладки, можно выбрать тип клавиатуры или включить виртуальную русскую клавиатуру.

    3 вида раскладки клавиатуры
    1. QWERTY (стандартная раскладка)
    2. Dvorak (раскладка Дворака)
    3. Colemak (раскладка Коулмана)
    Выбор типа клавиатуры

    При использовании стандартной расладки QWERTY вы можете выбрать одну из двух типов клавиатур, которая установлена у вас.

    1. IBM (стандартная клавиатура, используется в большинстве компьютерах с ОС Windows)
    2. Apple (клавиатура от "яблочных" устройств, таких как: MacBook, MacBook Air, MacBook Pro, Mac Mini, iMac, Mac Pro)

    * — раскладка клавиатуры Apple отличается от IBM, расположением буквы Ё и спец. символами клавиатуры. Остальные русскоязычные буквы полностью соответствуют стандартной раскладке ЙЦУКЕН .

    Виртуальная русская клавиатура

    Полная копия стандартной IBM клавиатуры с раскладкой QWERTY (ЙЦУКЕН). Простой онлайн набор русских символов в нижнем и верхнем регистре и ввод всех спец. символов клавиатуры.

    Онлайн калькулятор: Раскладка клавиатуры и пароль

    Раскладка клавиатуры и пароль Преобразует слово, набранное русскими буквами в набор символов, соответствующих этим буквам в английской раскладке клавиатуры, что часто используется для создания паролей русскоязычными пользователями

    Не секрет, что многие русскоязычные пользователи, выбирая пароль, придумывают запоминающуюся фразу на русском (легче запомнить, сложнее забыть, как говорится), но для пущей безопасности набирают ее в английской раскладке клавиатуры. Например, слово "привет" будет выглядеть как "ghbdtn". При этом при наборе слов, они, если не владеют слепой печатью, смотрят на русские буквы на самой клавиатуре.

    И вдруг может случиться такое, что на клавиатуре не будет русских букв - ну например, она IBM OEM. Вот тут и случается проблема, которую призван решить калькулятор ниже - человек не может набрать пароль, так как не помнит, из каких английских букв он состоит. Поступаем просто - вводим искомую фразу на русском, калькулятор транслирует ее в соответствующие клавиши на английском.

    Раскладка клавиатуры компьютера

    Выбираем клавиатуру. Раскладка клавиатуры компьютера

    Клавиатура для компьютера (который можно собрать и самому ) играет очень важную роль. Благодаря ей, мы имеем возможность печатать тексты, играть в любимые игры, писать программы и т.д.
    Но для того, чтобы клавиатура (или просто «Клава») работала долгое время без поломок и сбоев, ее необходимо правильно подобрать. Об этом и поговорим.

    Первым делом, выбирая «Клаву», необходимо обратить внимание на ее механику. Именно качество механики отвечает за надежную и долгую работу этого устройства ввода.
    Как правило, механика такого устройства бывает мембранная, полумеханическая, механическая, герконовая. Рассмотрим каждый вид более подробно.

    Какие они бывают

    Мембранная. Принцип работы ы довольно простой: нажимая на клавишу, вы тем самым замыкаете две мембраны, находящиеся под клавишами. Отпуская клавишу, происходит возврат клавиши за счет резинового купола. Клавиатуры данного типа обладают как достоинствами, так и недостатками. К достоинствам можно отнести низкую цену и надежную влага — пыле защищенность. Недостатков у мембранной клавиатуры всего один – маленький срок службы за счет быстрого стирания мембран.

    Полумеханическая. В таком варианте, вместо мембран используются металлические контакты. Как и в мембранной, возврат клавиш происходит за счет резиновых куполов. Благодаря наличию металлических контактов, срок службы довольно большой. Единственный минус полумеханической клавиатуры – это ее цена, которая несколько завышена.

    Механическая. Отличается механическая «Клава» от предыдущих видов отсутствием куполов возврата. Вместо них в ней имеются пружинки. Это придает ей большую надежность, но в то же время пружинки не защищают её от попадания влаги и различного механического мусора. Это необходимо учитывать, если вы любитель покушать за компьютером.

    Герконовая. На сегодняшний день, такие устройства ввода считаются одними из самых надежных. Отличаются они от всех видов, наличием герконов (вакуумный цилиндр, в который помещены металлические контакты). Герконы реагируют на изменения магнитного поля и тем самым замыкают свои контакты. Клавиши в такой клавиатуре работают очень мягко. Благодаря герконам, контакты никогда не стираются, от чего она считается самой долговечной. Единственное, чего она не переносит, так это наличие возле нее мобильных телефонов, или других источников магнитного поля.

    Кроме видов клавиатур, необходимо учитывать расположение клавиш. Как правило, клавиши расположены в определенном порядке, но есть варианты, с «эргономичным» расположением клавиш, т.е. это когда клавиши разбиты на две части, под правую и левую руку. Ну и конечно обращайте внимание на цвет букв и цифр, они должны четко просматриваться.

    Тип подключения клавиатуры

    Всё дело в разъемах. А их бывает только два. Это самый распространенный USB

    Или устаревшая PS/2

    Но если «пролетели» и купили не с тем разъемом — ничего срашного. В любом компьютерном махазине есть переходники с USB на PS/2

    Раскладка клавиатуры компьютера

    Наиболее важная часть — это раскладка, т.е. как на ней расположены буквы (да и какого языка). Вот пример русской раскладки.

    Но, как правило, этого не достаточно и должны быть и буквы латинского алфавита.

    Этот вариант уже лучше, но здесь есть и существенный недостаток- буквы одного цвета и если вы часто используете как русскую, так и латинскую. то это очень неудобно. Для этого выбираем «Клаву» с разными цветами букв, например такую:

    Теперь разберемся как можно менять раскладку. В правом нижнем углу на мониторе смотрим — в настоящее время она русская.

    Раскладку можно менять также и «горячими клавишами». В зависимости от настроек в операционной системы Alt+Shift или Alt+Ctrl

    Наиболее часто используемые сочетания клавиш:

    А вот и раскладка клавиатуры видео

    Англ клавиатура онлайн

    Клавиатура - Английский язык Клавиатура - Английский язык

    Вы можете использовать клавиатуру на этой странице двумя способами: напрямую набирайте текст на клавиатуре вашего компьютера, либо нажимайте кнопки на экране внизу (с помощью мыши).


    Клавиатура - Английский язык

    Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Клавиатура, и набрав страницы. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение - Английский язык

    Русская Клавиатура ввод как дома - кириллица без системной русской раскладки и не нужен транслит

    Не забудьте, что предлагается проверка орфографии (спеллчек) - 2 иконки над полем ввода справа. Первая иконка: после ввода текста нажать на неё и начнётся проверка.
    Вторая иконка: если надо изменить настройки проверки орфографии (но обычно не надо).

    Не забудьте, что предлагаются и Стандартные раскладки и Фонетические (когда F-Ф,А-А,D-Д,К-К. - пояснение. в новом окне)!
    Причём оба типа раскладок предлагаются для каждого из режимов физической клавиатуры того компьютера, где пишете - английского. французского, иврита, испанского, немецкого. ( подробнее - пояснение. в новом окне).

    Цель данной Виртуальной Клавиатуры, вкратце (подробнее - "Пояснения и дополнительная информация" ниже):
    дать человеку, оказавшемуся на чужом компьютере, возможность вводить привычно. ТОЧНО так же, как на своём : с обычной клавиатуры (хотя мышкой тоже можно, если хочется) и без необходимости в чём-либо разбираться - сел в Интернет-кафе в Барселоне и сразу начинаешь писа ть, "как дома" - зачем же по-разному вводить на своём и на чужом, если можно одинаково? То есть:
    каждый выбирает здесь ту же, привычную раскладку (расположение букв) - Стандартную или Фонетическую -
    с которой на своём компьютере работает.


    Понравилось? Можете послать автору вознаграждение, нажав на кнопку PayPal
    (откроется новое окно):

    Пояснения и дополнительная информация:

    • про браузеры, где работает наилучшим образом
    • чем отличается от других "средств получения кириллицы на Чужом компьютере"
    • .
    • как использовать без Интернета, например, принеся на работу на флэшке
    • как администратор сайта или форума может бесплатно встроить эту Виртуальную Клавиатуру у себя
      (разные варианты, например, Клавиатура - в "рамке", которую можно по экрану двигать)
    находятся на отдельной странице: документация по данной виртуальной клавиатуре. она откроется в новом окне, если на эту ссылку нажмёте.


    Дополнительные режимы

    Дополнительный режим 1

    Восстановление русского текста введённого по ошибке при английской раскладке (думали, что вво дите при Стандартной русской раскладке, на самом деле - при "EN"), то есть, например получили "rbyjntfnh" - а вводили "кинотеатр"

    Скопируйте тот "английский" текст в поле ниже, затем щёлкните по кнопке "Восстановить русский текст" под полем ввода.

    Так же можно и английский текст восстановить, введённый по ошибке при русской раскладке
    (например, вводили "house". a получили "рщгыу" ) :
    скопируйте сюда те русские буквы и щёлкните по кнопке "Восстановить английский текст" под полем ввода.

    Дополнительный режим 2 - из кириллицы в латиницу

    Если нужно не русский текст (кириллицу) получать, как в начале данной страницы, а наоборот, латиницу/транслит типа "prospect", например, на зарубежном сайте заказа товаров типа AliExpress, где Ваш адрес и фамилию/имя/отчество надо английскими буквами вводить:

    так вот здесь, например, из "Плющенко" получите "Plyuschenko".

    На картинке ниже показано (просто для справки), как будут переводиться в латиницу те русские буквы, для которых, в отличие от А-А,О-О. нет прямого соответствия с английскими буквами (см. также Примечание ниже, почему именно так) :

    Пробуйте, вводите здесь русский текст (или скопируйте сюда), а затем щёлкните по кнопке "Получить текст английскими буквами ниже".


    Примечание.
    Этот Ваш текст (адрес и фамилия/имя/отчество, что выше перекодировано в латинские/английские буквы) он ведь для российской почты!
    Разбирать текст придётся например немолодому сотруднику почтового отделения где-нибудь в районном центре под Воронежем
    (Конечно, если Вам знакомый посылает посылку, лично придя на почту в своей стране, то он русскими буквами напишет, раз это для российской почты - сначала слово "Россия" на языке той страны, потом черта и затем имя/адрес русскими буквами).

    Так вот, вводя имя/адрес английскими буквами на сайте заказа товаров, нет никакого смысла ещё больше увеличивать трудность чтения для того российского почтальона, создавая текст "английскими буквами" по правилам, созданным для совершенно иных ситуаций - например, для зарубежных паспортов или форм УФМС для иностранцев (в обеих ситуациях делается на основе нового ГОСТа - см. ссылку УФМС ниже).
    Для этих ситуаций, как чётко поясняет страница УФМС, не важно совпадение по произношению!

    Такой метод никогда не применяется в Интернете (например, имя участника латинскими буквами в группах общения), в Интернете важно как раз совпадение по произношению и лёгкость чтения. Этот новый ГОСТ там не применяется,он создан для документов, а не для Интернета - и не для почтальонов в российской глубинке!

    Ведь и в тексте для почтальона это супротив здравого смысла применять правила нового ГОСТа, он для совсем других случаев. Сами смотрите, какой вариант будет проще прочесть (и меньше вероятность ошибок) тому немолодому почтальону:

    Сами видите, что первый вариант будет гораздо проще прочесть тому почтальону.

    Примечание. Если Вам нужно будет не для сайта заказа товаров, а как раз для заграничного паспорта или для УФМС - то вот ссылка на нужную страницу (и пояснения про новые правила транслита там же), открывается в новом окне
    (строка перекодировки там - под картинкой и там же кнопка "Перевести"): "Перекодировщик из кириллицы в латиницу для УФМС или для загран-паспорта"

    Понравилось? Можете послать автору вознаграждение, нажав на кнопку PayPal
    (откроется новое окно):

    Дополнительный режим 3

    Получение букв из их цифрового представления.

    Например, Вы хотите вставить в своё сообщение в Журнале/БЛОГе/соц. сети/e-mail некую ссылку. скопировав её из поля адреса браузера: Вы видите в строке браузера (например Firefox) нормальный русский (и копируете):

    но вставляется в Ваш текст цифровое представление русских букв: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0

    Или же в поле адреса браузера (MS Internet Explorer) сразу цифровое представление, если пойти на сайт http://ru.wikipedia.org и в строке поиска по сайту ввести слово "Раскладка"

    Так вот, здесь можно вернуть ссылке нормальный вид, с русскими буквами, и вставить её в Ваш текст.

    Например, Вам нужно превратить в нормальный имеющийся у Вас текст вот с такими конструкциями (цифровое представление букв), где самый первый формат - того типа, что выше обсуждали, из строки адреса браузера:

    • формат типа http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0
    • формат типа \u0414 \u042B \u041C
    • формат типа U+0414 U+042B U+041C
    • формат типа %u0414 %u042B %u041C

    Скопируйте свой текст в поле ниже, затем укажите какой именно из этих четырёх форматов цифрового представления букв там используется и затем нажмите на кнопку Перекодирования.

    To hide this text click on the same button again

    Privacy Policy

    Your privacy is very important to us. Accordingly, we have developed this Policy in order for you to understand how we collect, use, communicate and disclose and make use of personal information. The following outlines our privacy policy.

    • Before or at the time of collecting personal information, we will identify the purposes for which information is being collected.
    • We will collect and use of personal information solely with the objective of fulfilling those purposes specified by us and for other compatible purposes, unless we obtain the consent of the individual concerned or as required by law.
    • We will only retain personal information as long as necessary for the fulfillment of those purposes.
    • We will collect personal information by lawful and fair means and, where appropriate, with the knowledge or consent of the individual concerned.
    • Personal data should be relevant to the purposes for which it is to be used, and, to the extent necessary for those purposes, should be accurate, complete, and up-to-date.
    • We will protect personal information by reasonable security safeguards against loss or theft, as well as unauthorized access, disclosure, copying, use or modification.
    • We will make readily available to customers information about our policies and practices relating to the management of personal information.

    We are committed to conducting our business in accordance with these principles in order to ensure that the confidentiality of personal information is protected and maintained.

    Web Site Terms and Conditions of Use 1. Terms

    By accessing this web site, you are agreeing to be bound by these web site Terms and Conditions of Use, all applicable laws and regulations, and agree that you are responsible for compliance with any applicable local laws. If you do not agree with any of these terms, you are prohibited from using or accessing this site. The materials contained in this web site are protected by applicable copyright and trade mark law.

    2. Use License
    1. Permission is granted to temporarily download one copy of the materials (information or software) on Virtual Russian Keyboard's web site for personal, non-commercial transitory viewing only. This is the grant of a license, not a transfer of title, and under this license you may not:
      1. modify or copy the materials;
      2. use the materials for any commercial purpose, or for any public display (commercial or non-commercial);
      3. attempt to decompile or reverse engineer any software contained on Virtual Russian Keyboard's web site;
      4. remove any copyright or other proprietary notations from the materials; or
      5. transfer the materials to another person or "mirror" the materials on any other server.
    2. This license shall automatically terminate if you violate any of these restrictions and may be terminated by Virtual Russian Keyboard at any time. Upon terminating your viewing of these materials or upon the termination of this license, you must destroy any downloaded materials in your possession whether in electronic or printed format.
    3. Disclaimer
    1. The materials on Virtual Russian Keyboard's web site are provided "as is". Virtual Russian Keyboard makes no warranties, expressed or implied, and hereby disclaims and negates all other warranties, including without limitation, implied warranties or conditions of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement of intellectual property or other violation of rights. Further, Virtual Russian Keyboard does not warrant or make any representations concerning the accuracy, likely results, or reliability of the use of the materials on its Internet web site or otherwise relating to such materials or on any sites linked to this site.
    4. Limitations

    In no event shall Virtual Russian Keyboard or its suppliers be liable for any damages (including, without limitation, damages for loss of data or profit, or due to business interruption,) arising out of the use or inability to use the materials on Virtual Russian Keyboard's Internet site, even if Virtual Russian Keyboard or a Virtual Russian Keyboard authorized representative has been notified orally or in writing of the possibility of such damage. Because some jurisdictions do not allow limitations on implied warranties, or limitations of liability for consequential or incidental damages, these limitations may not apply to you.

    5. Revisions and Errata

    The materials appearing on Virtual Russian Keyboard's web site could include technical, typographical, or photographic errors. Virtual Russian Keyboard does not warrant that any of the materials on its web site are accurate, complete, or current. Virtual Russian Keyboard may make changes to the materials contained on its web site at any time without notice. Virtual Russian Keyboard does not, however, make any commitment to update the materials.

    6. Links

    Virtual Russian Keyboard has not reviewed all of the sites linked to its Internet web site and is not responsible for the contents of any such linked site. The inclusion of any link does not imply endorsement by Virtual Russian Keyboard of the site. Use of any such linked web site is at the user's own risk.

    7. Site Terms of Use Modifications

    Virtual Russian Keyboard may revise these terms of use for its web site at any time without notice. By using this web site you are agreeing to be bound by the then current version of these Terms and Conditions of Use.

    8. Governing Law

    Any claim relating to Virtual Russian Keyboard's web site shall be governed by the laws of the State of California without regard to its conflict of law provisions.

    General Terms and Conditions applicable to Use of a Web Site.

    Как дома. вводи те, используя обычную (а не нарисованную) клавиатуру -

    со своей, привычной раскладкой (расположением букв) - такой же, как дома у Вас:
    обычной, Стандартной раскладкой или Фонетической (когда F-Ф,A-А,G-Г,O-О. ).
    Меню раскладок - под картинкой текущей.

    В дополнение к обычному (то есть клавиатурному ) работает и ввод мышкой (но это не так удобно), где заглавные буквы получаются, если щёлкать по букве, держа нажатой клавишу Shift на обычной клавиатуре.

    Русско-английская клавиатура скачать на Андроид бесплатно

    Русско-английская клавиатура скачать на Андроид бесплатно

    Русско-английская клавиатура для Андроид планшетов и смартфонов – это отличное приложение, для тех кому необходимо набирать много текста.

    В реалии сегодняшнего времени современному человеку в бизнесе часто приходится работать с электронными документами. В командировках у нас под рукой в основном либо лоптоп, либо планшет. Для обладателей последнего мы предлагаем уникальное приложение для Андроид – англо-русскую клавиатуру, которая будет переключать язык в одно нажатие по «Alt».

    Виртуальная клавиатура для Android. как и настоящая физическая у стационарного ПК или ноутбука, имеет на клавишах как русские буквы, так и английские.

    Сэкономьте свое время, начните набирать тексты на планшете в три раза быстрее.

    Вы можете бесплатно скачать Русско-английскую клавиатуру для Андроид устройств по ссылке внизу.

    Похожие

    Чешская раскладка клавиатуры

    Чешская раскладка клавиатуры

    После нескольких недель молчания, вызванного моей сдачей докторских гос. экзаменов. возвращаемся к обсуждению деталей обучения в Чехии. Как уже неоднократно упоминалось читателями в комментариях, таковой при обучении в Чехии является и проблема чешской клавиатуры — она чрезвычайно сложна. В английском алфавите 26 букв, в русском — 33 буквы, а в чешском — 42. Вместить такое кол-во букв на все те же клавиши является задачей непростой, поэтому чешская клавиатура выглядит устрашающе:

    Отличается и сама концепция чешской раскладки от привычных нам русской и английской, ведь в Чехии исторически имели распространение немецкие пишущие машинки и чешская раскладка развилась на основе немецкой. Немецкое влияние сильно поныне: сохраняется немецкая раскладка QWERTZ вместо английской QWERTY. можно набирать отсутствующие в чешском языке умляуты и ?. Кроме привычных нам спец. символов и целого вороха диакритических знаков, чехи могут легко указывать полезные в быту §, ?, ?, и даже знак евро — €! Правда, знают об этом даже не все чехи, поэтому попробуем разобраться и не впадать в ступор в Альзе при выполнении заказа с компьютера, на котором нет английской раскладки, но надо войти через адрес эл. почты и потому найти @.

    Главное — диакритика!

    Пока у вас не начали плавиться мозги, попробуем запомнить базовое — ввод чешских букв с диакритикой, чарками (чеш. Carka ) и гачеками (чеш. Hacek ), это a, c, d, e, e, i, n, o, r, s, t, u, u, y и z.

    Способ №1 — сложный и быстрый

    Все чехи с малолетства привыкают набирать правильно, используя для букв с диакритикой ряд цифровых клавиш в верхней части клавиатуры. Да, вы эти клавиши используете для цифр, а в чешской раскладке на них e, s, c, r и прочие ночные кошмары шрифтовика. Цифры в чешской раскладке набираются через Shift. Для u и u отведены отдельные клавиши, в русской раскладке им соответствуют «ж» и «х». Одно нажатие — и готово!

    Такой набор является самым быстрым, но он подходит только для базовых строчных букв, им невозможно набрать относительно редкие d, n, o и t, а также заглавные буквы. Для этих случаев используется способ №2.

    Способ №2 — простой и медленный

    Дилетантским, долгим, но наиболее простым способом является использование клавиши «+» слева от Backspace для добавления к букве диакритического знака. Как таковая буква с диакритикой всегда состоит из непосредственно буквы и диакритического знака, шрифтовики рисуют отдельно компоненты и при наборе знак накладывается на букву без сдвига.

    Для получения буквы с чаркой вы нажимаете «+», отпускаете и нажимаете нужную букву на основной клавиатуре — получается эта буква с чаркой. Хотите с гачеком — нажимаете Shift с «+», отпускаете, набираете нужную букву на основной клавиатуре и, вуаля, получаете букву с гачеком.

    Заглавные буквы набираются подобным образом, но подключается Shift на этапе набора буквы. Для заглавной буквы с чаркой нажимаете «+», отпускаете и вместе с Shift нажимаете букву на основной клавиатуре. Аналогично, если требуется заглавная с чаркой, то используем Shift с «+», отпускаем, жмем Shift с нужной буквой.

    Всего-то 3-4 нажатия для получения одной буквы. Если ваш рассудок еще в порядке, то продолжаем.

    Раскладки

    Как таковую, чешскую раскладку можно разделить на 3: основную (жмем клавиши просто так), с Shift (зажимаем Shift) и с т.н. незнакомым русскому глазу AltGr, который расположился на месте правого Alt. Большой хитрости в AltGr нет, это просто такой же изменяющая регистр клавиша, как Shift. На русской и английской клавиатуре есть лишь 2 «плоскости» (без Shift и с ним), а в немецкой, чешской и ряде других можно оперировать в 3. Поэтому на 1 клавише чешской раскладки нанесено столько символов. Кстати, на находящиеся в продаже клавиатуры нанесены не все знаки, многие нужно запоминать.

    Основная раскладка

    Основная раскладка выглядит следующим образом (кликабельно):

    Отличия от привычной нам английской клавиатуры минимальны. В первую очередь это использование верхнего ряда клавиш для основных диакритических букв вместо цифр; во-вторых, это перемена местами Y и Z по аналогии с немецкой раскладкой QWERTZ (традиционной для Чехии) вместо английской QWERTY.

    Из второстепенных особенностей стоит отметить отсутствие клавиш «+», «-» на привычном месте, ведь на месте первой клавиша для чарки. Начинают здесь появляться и занятные спец. символы — § на месте русской «э». Это так мило, ежедневно использовать знак §.

    Справа от § в Enter врезается диакритический знак умляута — по аналогии с чаркой нужно его нажать, отпустить и нажать нужную букву.

    Раскладка с Shift

    Как и везде, Shift используется в первую очередь для написания заглавных букв (кликабельно):

    Во-вторых, в чешской раскладке он нужен для набора цифр. Ужасно неудобно, поэтому советую пользоваться полноразмерной клавиатурой с дополнительным блоком цифровых клавиш в правой части.

    Гачек расположился на клавише «+», об его использовании я писал выше, это этап пройденный. Интересным является наличие слева от цифры «1» знака градуса. Хотите написать „10°“? Не проблема! Набираете „10“ и жмете с Shift клавишу слева от «1», отпускаете, пробел — вуаля! Если нужно указать в градусах цельсия („10 °C“), то все еще проще — „10 “, Shift с клавишей слева от «1», отпускаем, „C“. Советую почитать в чешской википедии о типографике знака градуса. многие русские о ней не знают в силу отсутствия данного знака в обиходе — температура отбивается пробелом от знака градуса, а углы пишутся слитно.

    Раскладка с AltGr

    AltGr — новое измерение для людей из СНГ. Это всего-навсего правый Alt, но сколько всего нового он в себе несет. Если в английской и русской раскладках мы работаем только в 2 «плоскостях», без Shift и с Shift, то здесь нам открывается целый новый мир — достаточно зажать AltGr (кликабельно):

    В верхнем ряду расположились разнообразные диакритические знаки. Мы можем видеть как упомянутые ранее, используемые чешском гачек на «2», «чарка» на «9» или немецкий умляут на «-», так и новые: циркумфлекс на «3», кратка на «4», огонэк на «6», гравис на «7», точка на «8», двойной акут на «0», седиль на «+». Полный интернационал!

    По клавиатуре разбросаны различные «иероглифы»: D из хорватской латиницы и вьетнамского алфавита. немецкая ? (аналог ss) и, в первую очередь польская, L .

    На этом, пожалуй, национальная часть окончена и можно получить удовольствие от множества полезных знаков: ? (деление), ? (умножение) и даже € (знак евро ). Многие читатели наверняка для себя откроют знак ¤ — им обозначаются суммы в неизвестной валюте, т.е. «у.е.» (так «5 ¤» означает «5 у.е.»).

    Итого

    Пользоваться полноценно этим адом, конечно, под силу не каждому, не все знаки нанесены даже на продающиеся в Чехии клавиатуры. Собственно, мало кому такой набор и потребоваться-то может. Существуют проекты изменения чешской раскладки, в поставке ОС доступны разные варианты (например, QWERTY для программистов), но описанное выше положение дел остается стандартом.

    Я настоятельно рекомендую запомнить простой способ набора чарок и гачеков через «+», а также полезные для себя символы из AltGr. Ведь как можно блеснуть перед знакомыми и коллегами, написав даже на русском прекрасное «1000 €» вместо простого «1000 евро» или профессиональное «2?2=4» вместо любительского «2*2=4»!

    Возникли вопросы по набору или хотите обсудить диакритические знаки? Буду рад ответить в комментариях!

    Другие заметки по теме
    • Чешские электронные словари Lingea Lexicon
    • Чешские грамматические онлайн-сервисы
    • Копировальные услуги в Подебрадах
    • Пражские компьютерные магазины Alza и Mironet

    Диакритика это прекрасно. Ведь кириллицу можно легко перенести на латиницу. И тогда сотрется еще один барьер между нами и Западом. Эх, мечты, мечты.

    Да, я изучал эту статью, и вообще прочитал все про латинизацию. От отчаяния начал сам разрабатывать свой вариант алфавита.

    Диакритика это ужасные кривые костыли, которые ужасно выглядят и их неудобно писать даже руками, не то, что машинописью. Хуже можно было придумать только иероглифы.
    Но увы, придется пользоваться тем, что принято.

    За статью большое спасибо, вменяемых способов поставить заглавную с диакритикой и правда нет, значит.
    Я использую для этого CapsLock, кстати. Выходит 3 нажатия, а не 4. А если бы еще каким-то софтом отключить «фиксацию» CapsLock…

    Я как-то быстро механически запомнила расположение букв с диакритикой, но так и не смогла привыкнуть к QWERTZ и поставила себе чешскую QWERTY. Вагон нервов сэкономила)

    Спасибо большое, очень полезная статья! До прочтения не знала, как, например, написать заглавную «C» с гачеком. Пользовалась клавишей Caps Lock, что очень неудобно. А тут, оказывается, такая полезная клавиша как «+» есть! Насчет AltGr — это и правда новое измерение для русского человека. Точь-в-точь моя проблема — как написать знак «@», когда на клавиатуре нет английской раскладки? Теперь вот знаю, большое спасибо! Ну а «циркумфлекс», «кратка», «седиль» и прочее — это жесть! Я даже слов-то таких не знала ??

    Здравствуйте Илья!Я немного не поняла одну вещь.
    Я через год планирую переезжать в Чехию,но новый ноутбук мне нужен сейчас .С какой раскладкой покупать?И есть ли чешские наклейки на клавиатуру?
    Какой ,вы считаете,идеальный вариант клавиатуры,если нужны английский,чешский и русский?

    QWERTZ это ужасно.

    На счет наклеек: мне кажется, это излишне. Все равно пользоваться английской и русской раскладкой так же надо. На мой взгляд, проще выучить чешские буковки на клавиатуре.

    С какой раскладкой покупать?И есть ли чешские наклейки на клавиатуру?

    Покупайте сейчас ноутбук дома, с русской раскладкой. Несколько чешских букв запомните уже после приезда, это не проблема — я спокойно первые годы жил так в Чехии. Теперь у меня чешские клавиши есть, но зато нет русских ??

    Боже упаси использовать наклейки.

    Какой ,вы считаете,идеальный вариант клавиатуры,если нужны английский,чешский и русский?

    Лично я одинаково пользуюсь любой, я не смотрю на клавиатуру. Кто смотрит — тем наверняка будет удобнее раскладка из России, т.к. отличия чешской раскладки от английской минимальны.

    […] (чарками и гачеками), т.к. это дольше, сложнее, чешская клавиатура непроста. Пролистайте чешские эл. письма, форумы — нередко […]

    почему так категоричны насчёт того,что не использовать наклейки?
    Мне это не мешает! Живу в Чехии. имею 4 языковые раскладки (русский,немецкий,чешский,английский). на клавиатуру наклеила русскую азбуку (лимонного цвета буковки) и спокойно пользуюсь всеми языками при печатании …
    при даже не частом использовании языков привыкаешь к раскладке букв, и спокойно используешь и гачеки, и чарки и немецкие умляуты… и даже русское. Ё. оно вообще у чёрта на куличках!

    Потому что:
    1. Это негигиенично — наклейки способствуют увеличению слоя грязи и бактерий на клавиатуре
    2. Это неэстетично — наклейки нарушают задуманный стиль и потому выглядят убого, другое слово не подобрать

    Это сугубо мое личное мнение и не претендует на истину. Наклеек нет ни на одной клавиатуре в нашем домохозяйстве и никому это не мешает — нужно просто не бояться начать пользоваться клавиатурой без русских букв. После пары часов неудобств привыкнете и в будущем спокойно сможете жить за рубежом, а не падать в обморок над чужой клавиатурой «О ужас, здесь нет русских букв!».

    Илья, здравствуйте!
    Вопрос такой.
    Планшетник, куплен в Чехии. Перевожу клавиатуру на чешскую раскладку, пытаюсь написать заглавные буквы, ничего не выходит. Отдельно пишутся гачек или чарка и отдельно — буквы.
    Дополнительная проблема с Word. Тут вообще чешская раскладка не подключается. Вернее, висит значок, что она подключена, но написать даже готовые чешские буквы с диакритикой невозможно. Пишутся так, словно включена русская или арглийская раскладки.
    Буду Вам очень признательна, если подскажете в чем может быть проблема и как ее устранить.

    Я не знаю, что такое «планшетник». Это планшет? Какая ОС?

    Планшет. Система — Андроид.

    Попробуйте нажать букву и подержать некоторое время.

    Во-первых, в Андроиде словари и все популярные слова в них есть.

    Во-вторых, для набора той или иной буквы с диакритикой нужно зажать букву, как и пишет murena. Например, хотите s — зажимаете s и над ней появляется выбор из разных букв, образованных от s и вы не отпуская пальца от экрана переводите на s, отпускаете.

    Ура! Так и есть, если пользоваться виртуальной клавиатурой. Спасибо большое.
    Тогда вопрос в другом.
    Мой планшет сделан в виде книжки — клавиатуру можно отсоединить и тогда он выглядит, как классический планшет, а в собранном виде он имеет вид маленького ноутбука. Так вот, когда я пользуюсь им в виде ноутбука — обычной клавиатурой (не виртуальной), тогда и возникают проблемы в написании заглавных букв и мягких солгасных n,t,d и пр. Не работает схема через +\.

    А через ряд цифровых клавиш набираются буквы с диакритикой?

    Раскладка может быть разной, я ни разу не пользовался подобным клавиатурами и не знаю, какие для них доступны раскладки в Андроиде.

    Нет, в том-то и дело… Никак не пишет чешские буквы, несмотря на то, что включена чешская раскладка. Почему-то в текстовом приложении (word) он не включает чешскую раскладку. При том, что планшет со всеми приложениями был куплен в Чехии.

    […] но на диакритике вы завалитесь — в чешском 42 буквы, клавиатуры не хватает! Хоть у немецкого, хоть у английского, хоть у русского […]

    […] характерную для чешской раскладки диакритику (чарки и гачеки в буквах s, c, i, y и пр.) […]

    Оставить комментарий